Publicar tus cómics en el extranjero: ¿por dónde partir?
Tres recomendaciones claves
¿Estás pensando en buscar un nuevo público para tus obras? Publicar tus cómics en el extranjero puede ser un buen paso para ampliar tus horizontes.
Por Claudio Alvarez
Hacer cómics siempre es un esfuerzo mayúsculo. Completar una obra de más de 60 páginas toma meses (o años) y muchas veces (léase casi siempre), es un esfuerzo que no es bien recompensado. Esto pasa incluso si tu obra se vende bien, considerando que el porcentaje que ofrecen las editoriales es normalmente cercano al 10% del precio de tapa. Si no eres un autor integral, ese monto se dividirá con tu compañero o compañera de labores, y tendrá que además cubrir otros costos, como el color o los rótulos. Es por eso que publicar tus cómics en el extranjero puede ser una alternativa atractiva.
Seamos claros. Probablemente no ganarás lo suficiente como para comprar una casa en la playa, pero potencialmente puedes conseguir algunos objetivos:
- Sumar los “10%” de otros mercados y aumentar las ganancias por tu trabajo.
- Aumentar tu número de lectores, seguidores en redes y establecer relaciones de trabajo con editores de otros países.
- Generar “noticias” alrededor de tu obra, lo que te permite seguir promocionándola en tu país y potenciar sus ventas.
- Transformarte en un autor o autora “internacional”, que es algo muy bonito de recordar cuando lavas la loza o sacas la basura. (Sí, me consta que la vida sigue igual después de que te publican afuera).
Si ya tienes un cómic publicado o listo, puedes considerar los siguientes pasos que -al menos a mí- me han funcionado. (Nota: esta no es la única manera de hacerlo, y siempre puedes recurrir a una agencia como ArtistGO u otra que haga el esfuerzo por ti).
Paso 1: Traduce tu cómic
Puede resultar obvio, pero poca gente lo hace. Es cierto que en mercados como Brasil, España e Italia no hay problemas con el español, pero fuera de ahí si quieres publicar tus cómics en extranjero tienes que tener todo en inglés. Y no de Google translator. Invertir en una buena traducción es mejorar las posibilidades de tu cómic de ser atractivo para un público en el que no habías pensado a la hora de hacerlo: los editores y editoras.
Paso 2: Investiga
Es la parte más tediosa, pero el esfuerzo clave. Si tu mira está en Estados Unidos, te recomiendo que revises el utilísimo sitio de Jason Thibault, que compila los requisitos para enviar tu trabajo a gran parte de las editoriales estadounidenses.
Te sugiero que trabajes una base de datos, que te permita mantener nombre de la editorial, nombre del contacto, mail y país en un solo lugar para futuros envíos (agregaría una casilla donde puedes poner si te respondió o no).
¿Para los otros países? El camino puede ser largo, pero te propongo un ejercicio: anda a Google Translator y escribe “editorial de cómics”. Tradúcelo al croata. Pon el resultado en una búsqueda de google y ponte a trabajar. Navega en editoriales de ese país y busca las que tengan un estilo parecido a tu material. Busca tiendas de cómics que te permitan llegar a los nombres de otras editoriales también. Muchas tienen un contacto especial para enviar material y otras solo un mail de contacto. ¿Terminaste de investigar ese país? Pasa a otro. Es así de fome y simple. Quizás des con catálogos de ferias literarias o estudios de mercado que faciliten tu trabajo, pero no hay muchos atajos. ¿Conoces a alguien que haya publicado en el extranjero? Fíjate en qué editoriales los publicaron e investiga sus contactos en la web.
Paso 3: Escribe un correo vendedor
Es muy importante. Lo principal es no dar la lata y ser efectivo en mostrar tu cómic.
Algunas recomendaciones:
- Escribe en inglés. Hay modelos para escribir correos en la web. Tienes que ser formal pero no fome.
- Si tienes el contacto, dirígelo a la persona específica. Que se sienta “personal”.
- A mí me gusta usar esta estructura:
- Saludo breve, quién soy y qué ofrezco.
- Descripción breve de la obra (no más de cinco líneas vendedoras)
- Ficha técnica (autores, cantidad de páginas, color o b/n, etc)
- Link al PDF de la obra (prefiero eso a enviar PDFs pesados).
Para estos correos, intento utilizar alguna herramienta de seguimiento de correos, que me permitan saber si lo abrieron y si hicieron click en el enlace. Solo de esa manera puedo medir el éxito de la gestión, aun no recibiendo una respuesta.
Luego de unos días, puedes volver a escribir al contacto, para saber si recibió/vio el material.
La persona precisa en el momento correcto
Importante: no hay que perder de vista que el éxito no es solo que tu obra se publique, sino obtener una respuesta que te permita establecer una relación con la editorial. Puede que este cómic no encuentre su espacio ahí, pero quizás estás abriendo la puerta para que otro sí lo haga. No hay que perder de vista que estás tratando de conquistar a un editor o editora para que deje de publicar una obra local y te dé la oportunidad.
No te decepciones si no resulta a la primera y sigue intentando. Con esfuerzo, y mucha suerte (factor que no podemos dejar de lado), tu cómic encontrará al editor preciso en el momento correcto: alguien que se enamorará de tu obra y querrá llevarla a los ojos de nuevos lectores y lectoras.